08 janvier 2020

Passeurs de livres entre Est et Ouest


En Lituanie sont toujours mis à l’honneur les exploits des «knygnešiai», ces célèbres passeurs de livres de l’époque de l’interdiction, par le régime tsariste, de l’alphabet latin dans les publications lituaniennes, qui transportaient à dos d’homme les livres imprimés en lituanien en Prusse Orientale, et plus spécialement en Lituanie prussienne, pour les diffuser en Grande Lituanie, sous joug russe. Un demi-siècle plus tard, à l’époque de la guerre froide que menait le Bloc soviétique contre l’Occident, d’autres « passeurs de livres » témoignaient d’un temps où toute l’Europe était coupée en deux. Un petit ouvrage, qui vient de paraître, rappelle l’exploit, dans les années 70, de ces jeunes Français qui passèrent le Rideau de fer en transportant eux aussi, à leurs risques et périls, des documents et des livres interdits, en liaison avec les dissidents soviétiques. Le livre rassemble les témoignages de plusieurs de ces jeunes engagés pour la liberté, dont Anne-Marie Goussard, devenue aujourd’hui consule honoraire de Lituanie en France.
> Karine Leverger, Laurent Dubois, « Passeurs de livres. Petite et grande histoire dans l’Union soviétique d’avant la chute du Mur de Berlin », L’Harmattan, collection Mare Balticum, 2019, 138 pages, 15,50€.

Libellés : , ,