31 janvier 2007

Martynas Mazvydas, 1547 : le premier livre publié en lituanien

C'est à Königsberg en Prusse, il y a 460 ans, que le premier livre écrit en langue lituanienne vit le jour : « Les mots communs du catéchisme » (Catechismvsa prasty szadei), de Martynas Mažvydas (1510-1563). L’ouvrage fut imprimé en quelque 200 exemplaires en 1547, grâce au soutien financier d’Albert de Brandebourg, duc de Prusse, tuteur des Réformateurs de Lituanie. Il ne s'agit pas d'un simple caté­chisme, puisque y figurent également des cantiques et une intro­duction en vers que l'on tend à présenter aujourd'hui comme le premier poème national. L'intérêt de cet ouvrage reste néan­moins essentiellement historique et ethnologique. Originaire de Samogitie, Mažvydas passa sa jeunesse à Vilnius, où il travaillait avec d'autres auteurs lituaniens du grand-duché de Lituanie. Protestant, Mažvydas fut persécuté pour ses idées réformatrices, ce qui l'incita à accepter l'invitation d’Albert de Brandebourg, et c’est ainsi qu’il se rendit à Königsberg où il entra à l'université. Martynas Mažvydas, qui signait Martinus Masvidius, estimait qu'il fallait donner au peuple les moyens de s'adresser à Dieu dans sa propre langue. Ce faisant, il prenait le contre-pied de l'Eglise catholique qui, sous la coupe du clergé polonais, imposait sa langue parallèlement au latin dans la pratique du culte. Il ne s'agit pas là d'une simple querelle rhétorique : la Lituanie n'était chrétienne que depuis 160 ans et la Réforme était soutenue par certaines grandes familles de magnats lituaniens tels que les Radziwill. Pour en savoir plus, lire « La littérature lituanienne » de Ugnė Karvelis :
http://www.cahiers-lituaniens.org/litterature.htm
http://fr.wikipedia.org/wiki/Martynas_Ma%C5%BEvydas

Libellés : , , , ,