Pan Sedzic, un récit lituanien du XIXe siècle
Monsieur Sędzic, jeune homme fraîchement diplômé de
l'université de Vilnius, découvre les joies et les difficultés du propriétaire
terrien lituanien. Discussions économiques, parties de chasse, repas de fête et
rencontre amoureuse ponctuent son quotidien. Pourtant, ses idéaux humanistes et
sa vie sont en contradiction. Les coutumes et la législation de son époque
sont-elles obsolètes ? La corruption et la mainmise de l'empire de Russie
sont-elles inéluctables ? En racontant cet itinéraire, l'auteur Jan Gasztowtt,
né en 1802 à Šileliai en Lituanie et mort en 1871 en France, nous propose une
plongée dans la Lituanie de la première moitié du XIXe siècle à travers ses
diverses classes jusqu'à nous faire vivre le soulèvement polono-lituanien de
1830-1831, sa défaite finale et la Grande Émigration qui l'amena en France. Son
récit parut une première fois en polonais et anonymement à Poitiers en 1839
sous le titre : Pan Sędzic czyli
Opowiadanie o Litwie i Żmudzi. Il est également paru à Vilnius en lituanien en 1967, à l'époque soviétique donc, sous le titre :
Ponas Teisėjaitis, arba Pasakojimas apie
Lietuvą ir Žemaitiją. L'édition française comprend de nombreuses et utiles notes de bas de pages explicatives, tant de l'auteur que de la traductrice et des relecteurs, ainsi qu'un index des noms de lieux et des personnes.
>
Jan Gasztowtt, Monsieur Sędzig le
fils du juge ou Récit sur la Lituanie et la Samogitie, édition française à l'initiative de Sébastien Delprat, traduction par Malgorzata Kobierska et Jean-Marc Suel, ce dernier étant aussi l'auteur de la plupart des notes. Editions L’Harmattan, Collection Mare
Balticum, 2020, 118 pages, 13,50 €
Libellés : Gasztowtt, Goštautas, publications/3
<< Home