29 novembre 2022

Des livres lituaniens en français à Paris

La librairie Borelia, spécialisée en littératures du Nord et de l’Est, proposent un choix de livres lituaniens en français dont celui de Jean Christophe Mončys sur son père sculpteur lituanien exilé à Paris Mon Père Ant, le roman de Valdas Papievis Un morceau de ciel sur terre salué par le critique littéraire du journal Le Monde, À l’ombre des loups d’Arvydas Šlepikas relatant le sort des "enfants-loups" de Prusse Orientale pendant la guerre, les Haïkus de Sibérie de Jurga Vilé, une bande dessinée sur la déportation en Sibérie sélectionnée pour le prix de la meilleure bande dessinée au Festival international de la bande dessinée d'Angoulême et traduit en cinq langues, des classiques comme L’Amoureuse initiation d’Oscar Milosz, des CD de musique traditionnelle lituanienne et bien d’autres découvertes.

Librairie Borealia, 33 rue de la Villette, 75019 Paris. Horaires : du lundi au vendredi de 9h30 à 17h45 et du samedi de 10h à 18h. Le magasin est ouvert tous les week-ends en décembre jusqu'au 23 décembre au soir.

https://borealia.eu/

Libellés : , , , , ,

30 décembre 2020

Cahiers n°59 pour les Amis de Milosz

En cette fin d’année 2020 vient de paraître le 59e numéro des Cahiers de l’association des Amis d’Oscar Milosz, le poète lituanien d’expression française. Épais volume de 275 pages en format livre, il est d’abord consacré aux plus deux récentes célébrations autour de Milosz, à savoir le colloque international à Paris en 2017 et le dévoilement de la statue de bronze à Fontainebleau en 2019. Suivent plusieurs études critiques sur le thème de Milosz comme source d’inspiration. Le numéro est complété par des chroniques et diverses notes et informations relatives à la vie de l’association, désormais présidée par Olivier Piveteau. Ont contribué à ces cahiers : Michele Baraldi, Elettra Bordino Zorzi, Pierre Brunel, Olivia-Jeanne Cohen, Dictinio de Castillo-Elejabeytia, Philippe Edel, Joséphine Ferrari, Christophe Langlois, Jacques Nizart, Olivier Piveteau, Giedrė Pranaitytė, Klaudijus Pūdymas, Jurga Vilė. Composé et mis en pages par Luc Coste-Sarguet, le numéro est illustré d’une dizaine de photographies, dont plusieurs sont signées par Ludo Segers, y compris celle de la couverture.

Le numéro peut être commandé directement sur le site web de l’association :
http://www.amisdemilosz.com/liste-de-nos-cahiers/

Libellés : , , , , ,

09 mars 2019

Milosz, l’intouchable solitude de l’étranger


Alors que l’on célèbre le 80e anniversaire de la mort d’Oscar Milosz, voici que paraît le volume des actes du colloque international qui s’est tenu à Paris les 15 et 16 novembre 2017. Cet événement, organisé à l’initiative de l’association Les Amis de Milosz, était le fruit d’un partenariat avec la Bibliothèque nationale de France (BnF), la Société Historique et Littéraire Polonaise, la Bibliothèque littéraire Jacques Doucet, l’Observatoire de la Vie Littéraire et le Centre de Recherche en Littérature Comparée de l'Université Paris-Sorbonne. Treize chercheurs venus de France, Belgique, Italie, Pologne, Lituanie, Côte d’Ivoire et États-Unis s’étaient succédé pour aborder différentes facettes de la vie et de l’œuvre de Milosz. Aux textes de leurs diverses communications viennent s’ajouter les transcriptions de deux tables rondes, ainsi que deux présentations de documents issus des fonds de la BnF et de la bibliothèque Doucet. Viennent également s’ajouter une présentation, un index, une liste des œuvres citées et de nombreuses illustrations.
Ce sont donc les contributions de vingt auteurs que réunit cet ouvrage : Olivier Barbarant, Elettra Bordino Zorzi, Pierre Brunel, Genovaitė Dručkutė, Philippe Edel, Marie Etienne, Glenn Fetzer, Julien Gueslin, Dorgelès Houessou, Christophe Langlois, Clément Layet, Jean-Baptiste Para, Olivier Piveteau, Benoît Sitzia, Henri Tomasi, Sarah Tournerie, Viktorija Skrupskelytė, Nijolė Vaičiulėnaitė-Kašelonienė, Katia Vandenborre et Jan Zieliński.
L'ouvrage de 504 pages, intitulé O. V. de L. Milosz, l’intouchable solitude de l’étranger et vendu au prix de 28 €, est édité et vendu par l’association Les Amis de Milosz.

Libellés : , , ,

15 novembre 2009

La Lituanie des poètes à l’Archipel

Sous le parrainage et en présence de SE Jolanta Balciuniene, l’Ambassadeur de Lituanie en France, la Salle de l’Archipel à Paris propose le dimanche 6 décembre 2009 à 18 h une soirée de poésie consacrée à des textes d’Oscar Milosz, avec le récitant Julien Vialon accompagné de Skaidra Jancaite (soprano) et Marie Saint Bonnet (harpe) qui interpréteront des extraits musicaux de Ciurlionis, Debussy. L’Archipel, 17 boulevard de Strasbourg, Paris 10e, tél. 0 826 02 99 24.
http://www.larchipel.net/

Libellés : , ,

03 novembre 2009

De nouvelles études sur Milosz

Le n°48 des Cahiers de l'association Les Amis de Milosz vient de paraître. Dirigée par Janine Kohler, la revue propose comme à chaque fois une moisson d’articles relatifs à Oscar Milosz (1889-1939), le grand poète lituanien d’expression française. Ce numéro de la revue, désormais éditée par L’Harmattan, offre quelques approches nouvelles de l'oeuvre d'Oscar Milosz : - Milosz le poète, vivant juqu'au bout un "mysticisme esthétique" prélude à son illumination. - Milosz le romancier, auteur de cette oeuvre hybride et inclassable : L'Amoureuse Initiation. - Milosz le métaphysicien, familier de Swedenborg et de ses mondes. - Milosz le "Sémite spirituel", troublé et profondément enrichi par ses origines mêlées. L’Harmattan, 2009, 142 pages, 15 euros.
http://www.amisdemilosz.org/
http://www.editions-harmattan.fr/

Libellés : ,

15 septembre 2009

Oscar Milosz : trois évènements en septembre

L’Association des Amis d’Oscar Milosz présidée par Janine Kohler, toujours très active, organise trois manifestations consacrées au grand poète lituanien d’expression française durant la deuxième quinzaine de septembre : le 18 à 18h30, à la bibliothèque polonaise (6 quai d'Orléans, Paris 4e), le vernissage de l'exposition de Mme Clarmont intitulée "Passés présents" où il sera aussi question de Milosz avec une présentation par Mme Delapérière, des poèmes calligraphiés, un hommage à Milosz et ses oiseaux ; le 20 à 16h devant l'hôtel de l'Aigle noir à Fontainebleau, une "Promenade Milosz" à travers la ville (y compris sa place Milosz); les 19 et 20, à la bibliothèque polonaise, la vitrine qui sera consacrée à Oscar Milosz dans le cadre des Journées du patrimoine.
http://amisdemilosz.org/
rodolphe.kohler@orange.fr

Libellés : ,

23 mai 2009

Milosz : "Les Hautes Solitudes" au Théâtre du Regard

"Voici Milosz-la-Poésie" s’exclama un jour Oscar Wilde en parlant d’Oscar Milosz (1877-1939), ce poète venu des grands domaines lituaniens qui ne cesseront de le hanter comme une enfance éternelle, perdue dans les lointains du souvenir et retrouvée en larmes. Aucune poésie n’est plus désespérée, plus solitaire que celle d’Oscar Milosz, aucune n’est plus ensorcelante, plus lointaine, plus blessée. Il s’agit d’une voix unique et moderne dans la poésie que l’on pourra découvrir ou redécouvrir les 29-30-31 mai et 5-6-7-12-13-14 juin au Théâtre du Regard à Paris. Poèmes dits par Zygmunt Blazynsky, chants et kanklès par Biruté Liuoryté-Gambus. Information et réservation : Théâtre du Regard, 11 rue Yvonne Le Tac, Paris 18e, Tél. 01 42 23 48 94.
zygmunt.blazynsky@wanadoo.fr

Libellés : , ,

03 mai 2009

Colloque Oscar Milosz le 17 mai à Fontainebleau

A l’occasion du 70e anniversaire de la mort du poète lituanien d’expression française, l’association des Amis d’Oscar Milosz (1877-1939) présidée par Janine Kohler organise le 17 mai 2009 à Fontainebleau un colloque sur le thème : "Traduire Milosz aujourd’hui." Olivier Piveteau, docteur en littérature comparée, traitera de la diffusion de l’œuvre de Milosz par la traduction et Massimo Rizzante, traducteur italien, abordera le thème de la poésie de la vie selon Oscar Milosz. Zygmunt Blazynsky, directeur du Théâtre du Regard à Paris, dirigera un récital multilingue (français, lituanien, polonais, italien, espagnol) des poèmes de Milosz. Un hommage sera rendu au poète sur sa tombe au cimetière de Fontainebleau par la municipalité de la ville, l’ambassadeur de Lituanie en France et les amis de Milosz.
http://amisdemilosz.org/

Libellés : ,

25 avril 2009

Vient de paraître : Echanges littéraires franco-lituaniens

La littérature lituanienne a pris son essor au XIXe siècle. D’emblée, elle a pu subir l’influence des écrivains français, notamment les représentants des Lumières ainsi que nos romanciers réalistes. Il faudra cependant du temps avant que les auteurs baltes ne soient connus en France. Sans doute est-ce Oscar Milosz qui représente le meilleur trait d’union entre les deux cultures. Aujourd’hui enfin, les échanges culturels s’intensifient même si beaucoup reste encore à faire dans le domaine de la traduction. L’étude qui vient de paraître sur les échanges littéraires franco-lituaniens est la première consacrée au sujet. Elle est due à Thierry Laurent, ancien élève de l’Institut d’études politiques de Paris, docteur en littérature française du Moyen Âge et docteur en littérature française du XXe siècle. Il enseigne à Paris IV et aux Cours de Civilisation française de la Sorbonne. L’université Laval de Québec l’a nommé en 2007 professeur associé de littérature française, habilité à diriger des recherches. Il a publié plusieurs essais sur des romanciers contemporains et prépare une biographie de l’homme de lettres et lituanophile Jean Mauclère. "Echanges littéraires franco-lituaniens (XIXe et XXe siècles)", Editions Connaissances et Savoirs, Paris, 2009, 64 pages, 11 euros.
http://www.connaissances-savoirs.com/
http://www.cahiers-lituaniens.org/ecrivains.pdf

Libellés : , ,

28 octobre 2008

Milosz et l’identité nationale

Le n°47 des cahiers de l'association Les Amis de Milosz vient de paraître. Dirigée avec enthousiasme par Janine Kohler, la revue propose comme à chaque fois une moisson d’articles relatifs au grand poète lituanien d’expression française Oscar Milosz (1889-1939). La Lituanie y tient une grande place, notamment par des travaux d’universitaires de Vilnius et de Kaunas qui y partagent le fruit de leurs recherches. Ainsi, Nijolė Kašelionienė y aborde la difficile notion d’identité nationale, dans un pays cruellement bousculé par l’histoire. Elle traite le sujet par le biais d’écrits d’Adam Mickiewicz, d’Oscar et de Czeslaw Milosz, qui ont tous trois partagés les mêmes doutes, se posèrent les mêmes questions et connurent le même douloureux statut d’exilés. Elina Naujokaitienė, quant à elle, y évoque les thèmes mystiques et hermétiques ainsi que la technique allégorique d’Oscar Milosz à travers ses œuvres. Un autre article permet de découvrir que Milosz inspire toujours les auteurs lituaniens ; y est évoquée la pièce de théâtre fantaisiste de Marius Ivaškevičius, "Madagaskaras", qui s’appuie sur l’imaginaire apocalyptique d’Oscar Milosz.
http://www.amisdemilosz.org/
http://www.cahiers-lituaniens.org/sommaire.htm

Libellés : , , ,

29 septembre 2008

Un voyage au pays de Milosz

De retour de leur voyage organisé en Lituanie du 4 au 10 août, l'Association des Amis de Milosz a publié un très intéressant compte-rendu où se mêlent de nombreux témoignages ainsi que les chaleureux mots de bienvenue de leurs hôtes. Outre la visite de nombreux sites historiques et touristiques en Lituanie sur les pas d’Oscar Milosz, le groupe rencontra en effet quantité de personnalités à Vilnius, tels que le professeur de sémiotique et disciple de Greimas Kestutis Nastopka, les professeurs de lettres et traductrices Genovaitė Dručkutė et Nijolė Kašelionienė, la publiciste Caroline Paliulis ou l’ancien ambassadeur de Lituanie Ričardas Bačkis.
http://www.bize-minervois.fr/fr/moment-particulier/lituanie-2008.html

Libellés : , ,

05 avril 2008

Voyage culturel : sur les traces d’Oscar Milosz en Lituanie

"Ce pays, c’est la Lituanie dont le nom remplit ma tête et mon cœur. Je veux vous la faire connaître. Venez ! Je vous conduirai en esprit vers une contrée étrange, vaporeuse, voilée, murmurante. Nous voici aux confins des terres polonaises, déjà nordiques, certes, mais amoureuses encore des couleurs. Un coup d’aile, et nous survolerons un pays où toutes choses ont la couleur éteinte du souvenir. Une senteur de nymphéas, une vapeur de forêt moisissante nous enveloppe. C’est Lietuva, la Lituanie, la terre de Gedymin et de Jagellon." C'est par ces mots qu'Oscar Milosz présenta son pays en 1919 à Paris lors d'une conférence. Aujourd'hui, c'est l’association des Amis de Milosz, présidée par Janine Kohler, qui veut faire découvrir le pays à ses membres et sympathisants en organisant, du 4 au 10 août 2008, un voyage culturel d’une semaine en Lituanie au départ de Paris. Le circuit prévoit une partie proprement touristique avec la visite des quatre capitales – Vilnius, Kaunas, Trakai, Kernavė - ainsi que Druskininkai. Le séjour permettra aussi de rencontrer les Amis de Milosz lituaniens à Vilnius et à Kaunas, dont les comédiens Caroline Paliulis et Petras Venslovas, qui présenteront leur récital "Milosz" en français et en lituanien, préparé en 2007 pour le 130e anniversaire de la naissance d’Oscar Milosz. Est prévue également une rencontre avec le dramaturge Marius Ivaškevičius, auteur de la pièce fantaisiste sur Milosz, "Madagaskaras". Renseignement et programme détaillé :
rodolphe.kohler@orange.fr
www.amisdemilosz.org/Pages/Lituanie-Taiga-Propal2-rr.pdf

Libellés : , ,

23 décembre 2007

Hommage suisse à Oscar Milosz

Dans le cadre de son programme interdisciplinaire d’études catholiques, l'université de Fribourg en Suisse a rendu hommage à Oscar Vladislas de Lubicz-Milosz (1877-1939) à l'occasion du 130e anniversaire de sa naissance en organisant le 14 décembre dernier un colloque consacré à l'écrivain et poète lituanien de langue française. Initié par le professeur Guy Bedouelle et Grzegorz W. Sienkiewicz, le colloque a réuni des spécialistes des littératures et de l’histoire des idées de cette figure un peu énigmatique qui y analysèrent des textes et leurs contextes. Figuraient au programme : De l’étrangeté de vivre au sens du sacré chez O. V. de Lubicz-Milosz, par le professeur Michel Viegnes (université de Fribourg), Oscar Milosz : les inscriptions en mage de la Bible, par le professeur Genovaitė Druckutė (université de Vilnius), La figure du converti dans le théâtre d’Oscar Milosz, par le Dr Olivier Piveteau (université de La Rochelle), Autour d’une page des Zborowski, par le professeur Simone de Reyff (université de Fribourg), La cosmologie dans la poésie d’Oscar Milosz, par le Dr Daniel Bourgeois (Aix-en-Provence), Oscar et Czeslaw Milosz, deux dissidents de la modernité, par le professeur Rolf Fieguth (université de Fribourg). Pour tout renseignement :
grzegorz.sienkiewicz@unifr.ch

Libellés : , ,

23 octobre 2007

Les Cahiers de Milosz, de 1967 à 2007

Le numéro 46 des Cahiers des Amis de Milosz vient de paraître. Au sommaire de la revue dédiée au poète lituanien d'expression française, une présentation raisonnée (ordre chronologique, auteurs, rubriques, allocutions en l’honneur d'Oscar Milosz, hors-texte) de tous les Cahiers parus depuis le début, soit en 1967, à l’occasion des quarante ans des dits Cahiers. A signaler une nouvelle rubrique : "Ils ont rencontré Milosz", avec - dans ce numéro - des témoignages de Louis Parrot, Georges Lauris, Gabriel Fournier, Gérard Bauër et Pasteur Vallery-Radot. A noter aussi un hors-texte de photographies avec des documents rares, des portraits de Milosz et deux photos de son cortège funéraire provenant de collections privées, publiées en regard d’une importante section de la revue intitulée "Retour sur la mort de Milosz". Publiée par les Editions du Rocher, la revue est diffusée en librairie.
http://www.amisdemilosz.org/
http://www.cahiers-lituaniens.org/sommaire.htm

Libellés : ,

19 août 2007

Un nouveau site web pour les Amis de Milosz

L’Association des Amis d’Oscar Milosz, présidée par Janine Kohler, vient de réaliser son nouveau site web, qui présente le poète et les activités de l’association. Rappelons que l’association, créée en 1966, a pour but de faire connaître le poète lituanien d’expression française Oscar Milosz (1889-1939) et de contribuer au rayonnement de son œuvre. Elle vit des cotisations de ses membres et bénéficie d’une subvention du Centre National des Lettres. Chaque année, elle tient son Assemblée générale à Paris et organise une manifestation à Fontainebleau, ville où vécut et où repose le poète. Elle publie Les Cahiers Les Amis de Milosz, qui font le point sur les œuvres d’Oscar Milosz : inédits, études, publications, manifestations. Le sommaire des Cahiers est également accessible sur le nouveau site web.
http://www.amisdemilosz.org/
http://amisdemilosz.org/

Libellés : ,

05 décembre 2006

De Vilnius à Mittelbergheim, un poème de Czeslaw Milosz

A l’automne 1951, il y a donc 55 ans, Czeslaw Milosz vint séjourner quelques jours en Alsace. Le futur Prix Nobel de Littérature, né près de Vilnius et de langue polonaise, venait d’obtenir l’asile politique en France. C’est durant ce séjour dans le charmant village de Mittelbergheim qu’il composa le poème éponyme dont les premiers vers commencent ainsi :
Le vin dort dans les fûts de chêne du Rhin. / La cloche d’une chapelle dans les vignes m’éveille / À Mittelbergheim. J’entends une petite source / Ruisseler dans le puits de la cour, un claquement / De sabots dans la rue. Le tabac qui sèche / Sous l’auvent, et les charrues et les roues de bois / Et les versants des monts et l’automne m’accompagnent.
Mes yeux sont encore clos. / Feu, vigueur, force, ne me pressez pas, il est trop tôt. / J’ai traversé nombre d’années, et j’ai senti, comme dans ce rêve, / Que j’atteignais cette mouvante frontière au-delà de laquelle / Les couleurs et les sons s’accomplissent / Et les choses de cette terre unies / Ne m’obligez pas encore à ouvrir les lèvres, / Laissez-moi être confiant et croire que j’aboutirai. / Laissez-moi m’attarder ici, à Mittelbergheim
.
http://www.culture.pl/fr/culture/artykuly/os_milosz_czeslaw http://nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/1980/milosz-bio.html
http://www.cahiers-lituaniens.org/

Libellés : , , , ,

11 novembre 2006

Plus de 70 poètes et écrivains lituaniens traduits à ce jour en français

Après l’allemand, l’anglais, le russe, le polonais et le letton, c’est vers le français que les œuvres littéraires lituaniennes sont le plus fréquemment traduites. A ce jour, ce sont ainsi plus de 70 poètes et écrivains lituaniens dont les œuvres ont été traduites dans la langue de Molière, comme le recense la revue Cahiers Lituaniens sur son site web (cf. le lien ci-dessous). La plus grande partie concerne la poésie, presque toujours publiée dans des revues spécialisées (Poésie, Europe, etc.). Puis viennent les nouvelles, le plus souvent éditées dans des anthologies à l’occasion d’évènements littéraires (Les Boréales de Caen, par exemple). Viennent enfin quelques rares romans, la plupart datant de l’époque soviétique. L’auteur lituanien le plus traduit est Marcelijus Martinaitis, suivi "d’anciens" tels que Maironis et Salomėja Nėris, de "modernes" comme Justinas Marcinkevičius et Judita Vaičiūnaitė, de "contemporains" tels que Marius Ivaškevičius, Jurga Ivanauskaitė et Vladas Braziūnas, ou d’"émigrés" tels que Jonas Mekas et Icchokas Meras. Les deux tiers des traductions ont été publiées durant les quinze dernières années, notamment avec le soutien de l’agence Lietuviškos knygos et popularisées par la revue anglophone Vilnius Review. A noter le cas particulier d'Oscar Milosz, poète originaire de la Lituanie historique mais ayant écrit en français.
http://www.cahiers-lituaniens.org/ecrivains.pdf
http://www.booksfromlithuania.lt/
http://test.svs.lt/?Vilnius

Libellés : , , , , , , , , ,